1. Приветствуем Вас на неофициальном форуме технической поддержки XenForo на русском языке. XenForo - новый и перспективный форумный движок от бывших создателей vBulletin.

Русификация XenForo

Тема в разделе "Русификация XenForo и официальных плагинов", создана пользователем Pavel, 28 сен 2010.

Загрузка
Статус темы:
Закрыта.
  1. Макар

    Макар Вопрошатель

    Регистрация:
    07.10.10
    Сообщения:
    216
    Симпатии:
    70
    цитата - на два символа короче ;)
     
  2. TAIFUN

    TAIFUN Человек

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    2.120
    Симпатии:
    1.558
    Версия XF:
    1.5.9
    Да - короче, не спорю, но "Цитата" - это существительное, а нажимая на кнопку происходит действие - цитирование. :) Поэтому нужен глагол.

    ===
    Я с мини-оперы заходил, мне понравилось, хотя я не пробовал логиниться.
     
  3. CyberAP

    CyberAP Местный

    Регистрация:
    05.10.10
    Сообщения:
    2.555
    Симпатии:
    1.584
    Версия XF:
    1.5.9
    Наверное тут правильнее оставить старый, всем полюбившийся вариант, - Личные сообщения.
     
  4. Yoskaldyr

    Yoskaldyr Пользователь

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    1.919
    Симпатии:
    1.153
    Версия XF:
    1.0.4
    Ответить как мне кажется самый подходящий вариант. Цитировать будет в самый раз оставить для хака "цитата выделенного" :)
     
    Romchik® и CyberAP нравится это.
  5. Yoskaldyr

    Yoskaldyr Пользователь

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    1.919
    Симпатии:
    1.153
    Версия XF:
    1.0.4
    Тут проблема в другом. Изменился функционал. Личные сообщения уже не подходит, т.к. одна переписка может вестись между несколькими пользователями одновременно, с комментированием отдельных сообщений переписки. Т.е. функционал стал значительно шире чем просто личные сообщения.
     
    kyrgyz нравится это.
  6. Макар

    Макар Вопрошатель

    Регистрация:
    07.10.10
    Сообщения:
    216
    Симпатии:
    70
    Ответить это ответить. А когда жмешь ответить и тебе в форму ответа кидает цитату из поста то это цитирование .
     
    diablofans нравится это.
  7. kyrgyz

    kyrgyz Активный пользователь

    Регистрация:
    06.10.10
    Сообщения:
    14
    Симпатии:
    4
    Ну это не правило. Например, при нажатии на "What's New?", "Watched threads", "Forums" и т.п. происходит действие. Так что "Цитата" тоже кандидатка. ;)

    Согласен что "Ответить" самый подходящий вариант так как в XenForo есть только "Reply" с автоматическим цитированием.
     
    TAIFUN и Romchik® нравится это.
  8. AleX

    AleX SPQR

    Регистрация:
    28.09.10
    Сообщения:
    411
    Симпатии:
    407
    Цитировать — одно, а ответить, вставляя цитату — совсем другое. :)
     
    Romchik® нравится это.
  9. TAIFUN

    TAIFUN Человек

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    2.120
    Симпатии:
    1.558
    Версия XF:
    1.5.9
    Переход по любой ссылке - это заведомо какое-либо действие, после перехода выполняется действие (как и само нажатие), но это ведь не значит, что нужно все ссылки переводить в глаголы. ;)

    Этим наш язык тоже отличается от английского.
     
  10. r4mZeS

    r4mZeS Местный

    Регистрация:
    10.10.10
    Сообщения:
    240
    Симпатии:
    194
    Прочёл топик "от корки до корки" и у меня сложилось следующее впечатление. Ребят все места здесь уже заняты и не хер лезть в нашу сыгранную команду "звёзд" с вашими нелепыми предложениями о какой-то там помощи в переводе и прочей хренью, просто тихонько сообщайте о багах и всё. Ладно, хорошо, никто вобщем-то особо возражать и не стал, но даже тут сквозит "звёздностью" типа, "Мы подумали и я решил". TAIFUN, тебе уже не один человек написал, что фраза "Ответить", вместо "Цитировать", смотрится по крайней мере тупо (imo, да и не только), ты же, по прежнему продолжаешь гнуть свою линию, пытаясь навязать свои не слабоаргументированные доводы. Я просто не пойму, каков вообще тогда смысл в помощи команде переводчиков, если достаточно агрументированные просьбы людей, просто тупо игнорятся?
     
  11. ОлегЪ

    ОлегЪ Местный

    Регистрация:
    28.09.10
    Сообщения:
    59
    Симпатии:
    19
    Версия XF:
    1.2.1
    Как мне кажется, если у кого будет 10-20 слов которые не по нраву то поменять нет проблем.

    Пример VB Дневник и Блог - мне больше по нраву блог
     
    R.J. нравится это.
  12. Romchik®

    Romchik® The Power of Dreams Команда форума

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    5.736
    Симпатии:
    5.263
    Версия XF:
    1.5.10
    Неверное впечатление. Но как я посмотрю, некоторым людям бесполезно что-то доказывать.
    Всем не угодишь, под всех не подстроишься.
     
  13. FractalizeR

    FractalizeR XenForo Addicted Команда форума

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    1.085
    Симпатии:
    822
    Версия XF:
    1.3.2
    Вы правы и не правы одновременно. Мы прислушиваемся к мнению пользователей. А то, что вы видите в этом топике - это аргументация. Нормальный процесс обмена мнениями. Мы и друг с другом так спорим. И если кто-то из нас в чем-то с вами не согласен, почему на нас нужно за это обижаться? Мы не можем принять версии переводов всех пользователей одновременно.

    Скажем, мне лично не нравится слова "симпатии", "подписчик" и некоторые другие. Я предлагал их переводить по-другому. Однако в процессе мы решили принять именно такие варианты. И это мнение еще может измениться. С другой стороны, мне удалось настоять на собственном варианте перевода "событие", "обработчик события" и некоторых других. Но опять же это неокончательный вариант и все может измениться. Но ни я, ни мои коллеги друг на друга не обижаемся, поскольку мы понимаем, что это нормальная рабочая ситуация, когда кто-то с кем-то не согласен.

    Что касается, "мы подумали и я решил", то это совершенно верно. Только я не вижу в этом ничего плохого. В конечном итоге именно нам нужно решать, какой вариант мы хотим видеть окончательным. Если бы у нас были средства и возможности организовать голосование по вариантам трем тысячам фраз и привлечь к нему весь рунет (ну или хотя бы половину), мы бы это сделали и ориентировались бы тогда на мнение большинства. Но даже и тогда невозможно быть уверенным, что какие-то два или более вариантов не получат равное количество голосов и нам не придется принимать решение самостоятельно.

    У нашей команды есть свой взгляд на то, каким бы она хотела видеть этот перевод. Мы не утверждаем, что этот взгляд верный или правильный. Мы можем ошибаться. После того, как мы выпустим перевод, каждый владелец форума будет волен изменить его на своем форуме так, как он считает нужным.

    Мы благодарны вам и всем участникам данного обсуждения за высказанное мнение. Как я уже говорил, все наши посты здесь это просто нормальное высказывание собственной точки зрения и аргументация. Процесс обдумывания вариантов перевода не прекращается ни на минуту, поверьте. Кстати, вариант с "цитировать" мне тоже больше нравится, чем "ответить" :) Хотя, меня на моем форуме устроят оба.

    Не нужно сердиться на нас за то, что предложенный вами вариант сию же секунду не принят как окончательный. Мы еще и завтра будем ожесточенно ломать копья в тесном кругу, доказывая друг другу до хрипоты наши точки зрения по паре сотен спорных вариантов перевода. Ведь пользовательская часть - это примерно процентов 20 только от общего объема перевода. Спорных мест в админке куда больше :)
     
    лиса, AleX, Pepelac и 2 другим нравится это.
  14. CyberAP

    CyberAP Местный

    Регистрация:
    05.10.10
    Сообщения:
    2.555
    Симпатии:
    1.584
    Версия XF:
    1.5.9
    Из мухи слона делаем. Кто не хочет пользоваться переводом пусть ищет его где-либо ещё. Тут ещё кто-то хотел в одиночку осилить, попробуйте.
     
  15. Romchik®

    Romchik® The Power of Dreams Команда форума

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    5.736
    Симпатии:
    5.263
    Версия XF:
    1.5.10
    По поводу хрипоты - это нисколько не преувеличение. Вчера устроили в скайпе конференцию и обсуждали перевод, правили, меняли, снова меняли. В итоге 12 с половиной часов разговора показал счетчик. Голос немного севший теперь. А сколько еще нужно обсудить...
     
    TAIFUN, Pepelac и FractalizeR нравится это.
  16. r4mZeS

    r4mZeS Местный

    Регистрация:
    10.10.10
    Сообщения:
    240
    Симпатии:
    194
    Неверное в чём? Можно как-то аргументировать?
    Ну просто чуть выше было сказано следующее:
    Людьми было верно подмечено, что в случае с фразой "Ответить", гармоничнее и привычней смотрелось бы "Цитировать", на что было высказанно "фи" и приведён, на мой взгляд, смешной аргумент, дескать это слово длиннее аж на целые (барабанная дробь!) 2 буквы! =) Ну не смех ли? =)) Шаблон от этого не съедет, а смысл линка будет лишь понятнее для конечного юзера, ведь в итоге, использовать плоды вашего труда будем даже не мы, админы форумов, а конечный пользователь, которому, привычнее именно эта интерпретация фразы для данной функции форума, ведь на большинстве форумов, это выглядит именно так. Или я не прав..? Ладно, проехали... В любом случае, уверен на 99%, что данный перевод, не будет конечным, а появятся альтернативы (лично мне очень бы хотелось бы видеть так же перевод от zМаркови) и люди сами разберутся, какой перевод для них предпочтительней. Очевидно лишь одно, если такое отношение от команды xf-russia (слушать всех, но слышать только себя) будет спозиционированно на общую атмосферу данного форума, отток людей отсюда гарантирован.
    p.s. Хоть и покритиковал немного, но справедливости ради, хочется сказать спасибо за старания, команде транслейтеров "кСена" за его локализацию для русскоязычного населения планеты. ;)

    Upd! Пока писал, уже ответили =)
     
  17. FractalizeR

    FractalizeR XenForo Addicted Команда форума

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    1.085
    Симпатии:
    822
    Версия XF:
    1.3.2
    На мой взгляд, вы делаете слишком поспешные выводы при недостатке информации.
     
  18. r4mZeS

    r4mZeS Местный

    Регистрация:
    10.10.10
    Сообщения:
    240
    Симпатии:
    194
    Ну, я не делаю пока никаких выводов, это просто мои первые впечатления о некоторых вещах. Я и сам буду очень рад, если на чей-то счёт ошибаюсь. ;)
     
  19. FractalizeR

    FractalizeR XenForo Addicted Команда форума

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    1.085
    Симпатии:
    822
    Версия XF:
    1.3.2
  20. AOTN

    AOTN Friend

    Регистрация:
    30.09.10
    Сообщения:
    449
    Симпатии:
    271
    Версия XF:
    1.2.4
    Ну впринципе не сложно поменять пару фраз под себя,вот и всё,и спорить не придётся :)
     
    ОлегЪ нравится это.
Статус темы:
Закрыта.

Поделиться этой страницей