1. Приветствуем Вас на неофициальном форуме технической поддержки XenForo на русском языке. XenForo - новый и перспективный форумный движок от бывших создателей vBulletin.

Русский язык для XenForo от XF-Russia.ru

Тема в разделе "Русификация XenForo и официальных плагинов", создана пользователем Romchik®, 7 окт 2010.

Загрузка
  1. AleX

    AleX SPQR

    Регистрация:
    28.09.10
    Сообщения:
    411
    Симпатии:
    408
    Тоже самое, что и в "булке" — окно, в котором набирается сообщение.
     
  2. sonic

    sonic Местный

    Регистрация:
    08.10.10
    Сообщения:
    279
    Симпатии:
    216
    так если я жму ответить оно набирается в этом же окне (по вашему быстрый ответ) но вставляет туда ваш пост еще цитированием.. разница думаю ощутима?
     
  3. AleX

    AleX SPQR

    Регистрация:
    28.09.10
    Сообщения:
    411
    Симпатии:
    408
    Этот термин ещё с vB. Суть с тех пор не изменилась.
    Правильно. Вставляет — действие. А действие сводится к ответу. Плюс ко всему, в оригинале это "reply".
     
  4. sonic

    sonic Местный

    Регистрация:
    08.10.10
    Сообщения:
    279
    Симпатии:
    216
    угу значит ответить а своих голов у нас нету.... все молчу.
     
  5. AleX

    AleX SPQR

    Регистрация:
    28.09.10
    Сообщения:
    411
    Симпатии:
    408
    Прекращайте язвить. Уже 2 таких сообщения в мой адрес. Не отвечаю подобным ввиду воспитания (а ведь мог бы).

    Слово "Ответить" не с потолка взяли.
     
  6. TAIFUN

    TAIFUN Человек

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    2.121
    Симпатии:
    1.560
    Версия XF:
    1.5.9
    Это почему же? Не устраивает "Ответить", открывайте фразу reply и переводите как хотите.

    Поищите. Лень писать одно и тоже по несколько раз.
    Про копирайты не понял.

    P.S. Эта фраза в английском языке: reply и это слово не переводится как "цитата, цитировать"
     
    Yoskaldyr и CyberAP нравится это.
  7. Pavel

    Pavel Местный

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    392
    Симпатии:
    93
    Понимаю :) И помню разговоры. Но по смыслу больше все же подходит "Цитировать". Согласитесь ;) Реально тяжело наблюдать за перегрузом цитат на форумах, где не настолько продвинутые пользователи
    Так это придется при каждом обновлении заменять :)
     
  8. Romchik®

    Romchik® The Power of Dreams Команда форума

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    5.740
    Симпатии:
    5.269
    Версия XF:
    1.5.11
    Написал в теме для переводчиков, не видя еще этой дискуссии...

    Поначалу я был за Ответить, но где-то писал, что в будущем возможно по некоторым фразам мнение изменю. Т.к. с форумом работаешь дольше, то замечаешь некоторые нестыковки в дословном переводе и в том, что это на самом деле.

    Тут правда получается 2 лагеря. Одни за дословный перевод некоторых фраз, а другие против. Так в личку писал один человек, где якобы некоторые фразы неправильно переведены. Я там добавил от себя пару слов, чтобы еще понятней было. И он на это обратил внимание, мол должно быть короче.
    Устал уже повторять, что всем не угодишь.

    Лично мне в данном случае все равно, но в принципе можно сменить и на Цитировать, ибо это по сути не ответ, а только вставка процитированного текста в форму. Надеюсь, что тут не используется одна фраза для ссылки и кнопки формы внизу.

    Устроим голосование?
     
    Pavel нравится это.
  9. TAIFUN

    TAIFUN Человек

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    2.121
    Симпатии:
    1.560
    Версия XF:
    1.5.9
    Частично :) Ответ с цитированием :) Мы отвечаем на конкретное сообщение пользователя и для удобства вставляется текст его сообщения в тег QUOTE. Это всё же ответ, а не цитирование. Мы отвечаем на его сообщение, а не просто цитируем для кого-то!

    Я считаю, что переводить лучше как можно дословно, reply - значит ответить. Если считаем, что это не ответ, а цитирование, то лучше написать об этом разработчикам и тогда переводчикам сменить на "Цитировать".

    P.S. Проголосую за "Ответить" :)
     
  10. slowpoke

    slowpoke Местный

    Регистрация:
    07.10.10
    Сообщения:
    158
    Симпатии:
    81
    Версия XF:
    1.1.1
    В любом случае ответить логично, в форме быстрого ответа, слово «Ответить» означает, что мы отвечаем в тему, ссылка в сообщений, значит, что мы отвечаем на этот пост. Всё логично.
    Цитировать конечно можно использовать, но я бы оставил текущий вариант, а кого не устраивает, я думаю могут подправить фразу, ну или администрация может и потроллить, выпустив отдельную версию, где это "важное" слово заменено по-дефолту.
     
    TAIFUN нравится это.
  11. infis

    infis Местный Команда форума

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    5.525
    Симпатии:
    3.321
    Версия XF:
    1.5.9
    Оба варианта и верны и не верны одновременно. Фактически - это гадание на кофейной гуще или тыканье пальцем в небо. По большому счету "Ответ" из поста может быть только с цитированием, так как для простого ответа без ссылки существует форма внизу. Но логичнее все же будет "Цитировать", имхо. Ведь именно это действие в итоге и будет выполнено.
    Так что я за "Цитировать" или "Ответ с цитированием" или что-то в этом духе.
     
    TAIFUN и Pavel нравится это.
  12. Pavel

    Pavel Местный

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    392
    Симпатии:
    93
    Безусловно это демократично и правильно :)

    Речь идет не о том, как правильно. Тут уверен спорить даже не стоит :) Мы говорим о том, что форумчанам не понятна эта ссылка. Уверяю, что на моих форумах (не только по ссылкам в подписи) % больше 90 не поймут ссылку "Ответить". У меня уже был разговор с пользоватлем. Вроде мелочь такая, да? :) А на самом деле решает многие вопросы. К примеру работу модераторов сильно облегчает. Я говорю про форумы около 100 тыс. хостов в сутки...
     
  13. TAIFUN

    TAIFUN Человек

    Регистрация:
    27.09.10
    Сообщения:
    2.121
    Симпатии:
    1.560
    Версия XF:
    1.5.9
    Я почему-то больше чем уверен, что такая реакция у тех, кто юзал vBulletin, как в качестве админа так и пользователя. :)
    На новых форумах я такой реакции от людей не слышал.
     
    AleX и Pavel нравится это.
  14. CyberAP

    CyberAP Местный

    Регистрация:
    05.10.10
    Сообщения:
    2.577
    Симпатии:
    1.614
    Версия XF:
    1.5.10
    Я считаю что нужно оставить перевод "Ответить", потому что если бы разработчики назвали это Цитированием, то в оригинале было бы Quote, а не Reply. Всё же правильно было бы переводить функции именно так как их называют разработчики. Ведь это же разные функции, потому что кнопка Quote должна уметь цитировать выделенный текст, а не только целое сообщение. А когда мы нажимаем на Reply мы хотим ответить на конкретное сообщение, а не всем сразу, поэтому полное цитирование тут логично.
     
    AleX и TAIFUN нравится это.
  15. Romchik®

    Romchik® The Power of Dreams Команда форума

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    5.740
    Симпатии:
    5.269
    Версия XF:
    1.5.11
  16. AleX

    AleX SPQR

    Регистрация:
    28.09.10
    Сообщения:
    411
    Симпатии:
    408
    "Ответить (с цитатой)" и просто "цитировать" — разные вещи.
    В данном случае, функция предусматривает первое — ответ с цитатой. Но, всё же это "Ответить". Если бы было просто цитирование, то после нажатия, не перекидывало бы в окно быстрого ответа.
    Плюс ко всему, склоняюсь к тому, что в последующих версиях (когда-то, да будут) появится фраза "quote" в сообщение (если не ошибаюсь, она уже где-то есть). Исходя из этого, появится 2 дублирующих слова без смысловой нагрузки.
     
    TAIFUN нравится это.
  17. infis

    infis Местный Команда форума

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    5.525
    Симпатии:
    3.321
    Версия XF:
    1.5.9
    В общем нужно просто разработчикам намекнуть, что в русской версии форума никак нельзя обойтись без дополнения "Цитирование выделенного", ибо русский язык слишком богат и могуч, а посему народ плохо воспринимает однобокость ответа с цитированием. Пусть как хотят, но чтобы в 1.1. такая функция работала из коробки, добавляя к каждому посту две кнопки "Ответить" и "Цитировать" вместо одной "Ответить". А в английской версии пусть оставляют только Reply - им так проще и лаконичней, заодно и трафик сэкономят.
     
    Pavel нравится это.
  18. Romchik®

    Romchik® The Power of Dreams Команда форума

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    5.740
    Симпатии:
    5.269
    Версия XF:
    1.5.11
    Wertrend, AntiPiton, Senior и 8 другим нравится это.
  19. infis

    infis Местный Команда форума

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    5.525
    Симпатии:
    3.321
    Версия XF:
    1.5.9
    Что интересно, г-н Brogan вскользь упомянул, что он вместо Reply использует Quote. Это прозвучало в его комментарии к скриншоту, где он показывал предложенные изменения. Кстати, довольно интересно его предложение разделить постоянную ссылку на постоянную и "Поделиться".
     
  20. Romchik®

    Romchik® The Power of Dreams Команда форума

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    5.740
    Симпатии:
    5.269
    Версия XF:
    1.5.11

Поделиться этой страницей