1. Приветствуем Вас на неофициальном форуме технической поддержки XenForo на русском языке. XenForo - коммерческий форумный движок от бывших создателей vBulletin, написанный на PHP.

Русский язык для XenForo от XF-Russia.ru

Тема в разделе "Русификация XenForo и официальных плагинов", создана пользователем Romchik®, 07.10.2010.

Загрузка
  1. 4elovek

    4elovek Заблокирован

    Регистрация:
    01.06.15
    Сообщения:
    10
    Симпатии:
    3
    Версия XF:
    1.4.8
    Я похоже с темой тупанул :) это обсуждение русификации.

    Для себя я перевел: US: Require two-step verification RU: Запрашивать двух-факторное подтверждение. потому что находится в Основных правах форума.

    в Панели управления
    to access the admin control panel - Защищает этот эффект админку.
    Не понятно только зачем ставить защиту для администратора,:speechless: если большинство ставят .htpasswd
    --- добавлено : Jul 12, 2015 2:34 PM ---
    исправлю свой пост, не о том подумал. В контексте перевода для “tags” англоязычные товарищи скорее применили тактику как в аэропорту ставят Бирку на багаж. Тот кто бывал в аэропорту, встречал слово tags на своем багаже :)

    Наверное, tags - ярлык или бирка к теме
     
    Последнее редактирование модератором: 20.07.2015
  2. Exile

    Exile Местный

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    997
    Симпатии:
    545
    Версия XF:
    1.4.4
    На нормальных крупных форумах, где реально требуется админку защищать, apache-то не установлен.
    Нет, два единственных применимых варианта уже выше озвучили. Теги в принципе если дословно, а метки - как наиболее распространенный в настоящее время вариант.
     
  3. 4elovek

    4elovek Заблокирован

    Регистрация:
    01.06.15
    Сообщения:
    10
    Симпатии:
    3
    Версия XF:
    1.4.8
    Снимок_экрана_071215_105026_PM.jpg
    Визуально — напоминает Бирку (Ярлык). Может быть у кого-то другое оформление и визуально сможет отобразить тег/тэг :).
    Хотя тэги и без визуализации живут и не скучают в BB-обвёртке.
    htpasswd или подобное не только у индейца. Я о другом “tfa” на админку вешать излишнее баловство для школоты.
     
  4. Romchik®

    Romchik® The Power of Dreams Команда форума

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    5 746
    Симпатии:
    5 311
    Версия XF:
    1.5.18
    Alerting
    Emailing
    Messaging

    Три фразы, которые не могу найти в админке. Возможно появляются, когда идет массовая отправка оповещений, переписок и писем.

    Как перевести, пока тоже не знаю. Есть идеи?
     
  5. Exile

    Exile Местный

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    997
    Симпатии:
    545
    Версия XF:
    1.4.4
    Именно при рассылке и появляются, во время выполнения скрипта на белом фоне. Как вариант перевести как Рассылка оповещений/Отправка писем/Создание переписок.
     
    Romchik® нравится это.
  6. 4elovek

    4elovek Заблокирован

    Регистрация:
    01.06.15
    Сообщения:
    10
    Симпатии:
    3
    Версия XF:
    1.4.8
    А почему не взять и не воспользоваться translate.yandex.ru. -ing относится к много часовому значению, и может означать какое-то действие. При чем в разных формах

    Alerting — Предупреждая (имеется ввиду: Кого именно…?)
    Emailing — Посылая (имеется ввиду действия над электронной почтой)
    Messaging — Сообщая (имеется ввиду Обмен сообщениями)

    употребив этот инфинитив, это все равно что сказать фразу: «Будем дальше посылать! или Продолжим вместе сообщать.» :)
     
  7. Exile

    Exile Местный

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    997
    Симпатии:
    545
    Версия XF:
    1.4.4
    Может херню прекратите нести? Тут нормальный перевод, а не машинный. Машинным себе сами переводите.
     
    Kolya groza morey и Mirovinger нравится это.
  8. xsacha

    xsacha Местный

    Регистрация:
    06.08.14
    Сообщения:
    76
    Симпатии:
    11
    А когда будет готова перевод для XF 1.5 ?
     
  9. Romchik®

    Romchik® The Power of Dreams Команда форума

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    5 746
    Симпатии:
    5 311
    Версия XF:
    1.5.18
    Перевода готова будет вчера еще :)
    Не было переведено только три фразы, что я выше упоминал.
    Выйдет вторая бетка (по идее на этой неделе), выложу вечером.
     
    Mirovinger, maxdam и xsacha нравится это.
  10. Exile

    Exile Местный

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    997
    Симпатии:
    545
    Версия XF:
    1.4.4
    Я тут перевод начал в свободное время проверять на соответствие оригинальному, как уже когда-то делал, но перед этим до выхода 1.5 у меня будет одна просьба, думаю многие поддержат, если поймут, о чем я веду речь.

    Прошу удалить локализаторские (авторские) метки из перевода. Причина - они нарушают грамматику обычных слов. Конкретные примеры приводить не буду, но Romchik® в курсе. Приведу абстрактный. Молоко и мoлoкo. Вроде как одинаково выглядит, но так как второе слово вовсе не такое как и первое, но используется в локализации (гипотетически) - по запросу молоко мой форум не найдут. Никогда. Да и при минимальной проверки локализации на грамматику это все вылезает, я бы сказал, боком.

    Локализации уже почти пять лет, за это время никаких конкурирующих проектов локализации на русский язык не появилось, да и не появится, уж слишком велик объем работы. Вроде как никто ничего не продает, да и ресурс в отношении официальной локализации все знают. Так может пришло время вырасти и удалить эти метки?

    Я понимаю их оправданность на раннем этапе, когда какой-то школьник в считанные минуты мог взять и начать продвигать работу многих людей как свою в одночасье. Но сейчас? Так что имхо, было бы очень круто, если бы в версии для 1.5 этих меток не было. Их единственный плюс уже давно не актуален, а более-менее возможный минус я привел в самом начале.
     
    SAS1024, Kolya groza morey и Mirovinger нравится это.
  11. Romchik®

    Romchik® The Power of Dreams Команда форума

    Регистрация:
    26.09.10
    Сообщения:
    5 746
    Симпатии:
    5 311
    Версия XF:
    1.5.18
    Gatses, DeeS, Mirovinger и 4 другим нравится это.
  12. SrDEN

    SrDEN Местный

    Регистрация:
    29.08.14
    Сообщения:
    117
    Симпатии:
    54
    Версия XF:
    1.5.0
    Заметил тут -> admin.php?options/list/discussionOptions не переведенные фразы:
    • Unread Post Count Cache (Minutes)
    • Caches the unread post count for the specified time. 0 disables the cache.
     
  13. Exile

    Exile Местный

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    997
    Симпатии:
    545
    Версия XF:
    1.4.4
    SrDEN, эти фразы от дополнения Unread Post Count, но никак не от локализации. Дополнения хотя бы отключайте перед поисками проблем.
     
    Romchik®, SrDEN, prototype22 и ещё 1-му нравится это.
  14. SrDEN

    SrDEN Местный

    Регистрация:
    29.08.14
    Сообщения:
    117
    Симпатии:
    54
    Версия XF:
    1.5.0
    Ой, я просто темой ошибся.
    надеюсь засчитан :whistling:
     
    Romchik® нравится это.
  15. yas751902

    yas751902 Новичок

    Регистрация:
    23.07.15
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    1
    Столкнулся с такой проблемой, при регистрации нового пользователя открывается
    страница с непереведённым текстом, посмотрите скрин:

    Проблема с переводом при регистрации.jpg

    Проверил два раза, та же картина ..

    Установлен XenForo 1.4.9 и ваш перевод для версии 1.4.8

    После подтверждения регистрации всё нормально.

    Может проблема именно в версиях??
    Подскажите пожалуйста, в каком месте, где найти эти слова и предложения?

    п.с.
    Самое странное, обратите внимание, копирайт пропадает ..
     
  16. yas751902

    yas751902 Новичок

    Регистрация:
    23.07.15
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    1
    Покопался в файлах перевода, перевод есть.

    Почему тогда после регистрации сбрасывается русский язык и показывает английскую локализацию?
    (поэтому копирайт и пропадает, что язык переключается)

    Глюк только с этим, больше ничего не замечал.

    Как решить данную ситуацию?
    Чтобы после регистрации как и полагается, всё отображалось на русском языке, чтобы язык не переключался.
     
  17. Exile

    Exile Местный

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    997
    Симпатии:
    545
    Версия XF:
    1.4.4
    В админке в разделе языков русский выберите языком по умолчанию.
     
  18. yas751902

    yas751902 Новичок

    Регистрация:
    23.07.15
    Сообщения:
    7
    Симпатии:
    1
    Стоял и стоит по умолчанию, сейчас ещё раз переключил туда-сюда:

    Языки.jpg

    Попробовал регнуться, снова выдала страницу как на скрине из поста #735.

    Почему выдаёт английскую локализацию то??
     
  19. Exile

    Exile Местный

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    997
    Симпатии:
    545
    Версия XF:
    1.4.4
    А какие плагины стоят? Вообще к этой теме отношение этот вопрос не имеет совершенно.
     
  20. infis

    infis Местный

    Регистрация:
    27.06.11
    Сообщения:
    5 966
    Симпатии:
    3 548
    Версия XF:
    1.5.9
    Заметил одну неточность в переводе. В описании автоматической обработки доставленных писем в самом конце описания присутствует следующее предложение:
    Код:
    Этот адрес указывается в поле "Адрес для обработки отказов в доставке".
    В то же время поля с таким названием нет. Есть поле "Адрес для возврата писем".
    Вероятно, надо изменить либо название поля, либо описание, ссылающееся на это поле.
     

Поделиться этой страницей